She chose His service. For the Lord of love
Had chosen her, and paid the awful price
For her redemption; and had sought her out,
And set her free, and clothed her gloriously,
And put His royal ring upon her hand,
And crowns of loving-kindness on her head.
- Francis Ridley Havergal
(Her biography, written by Rev. E. Davies, is so worth the read!)
Wednesday, April 30, 2014
Monday, April 28, 2014
Hu La Tang
It seems to me that most towns in China have some dish that they are known for. In Zhengzhou, it is Hui Mian (special hand-worked noodles). In Chongqing, it is Hot Pot. In Wuhan, it is Duck Neck. The special dish from one of my students' hometowns is a soup called Hu La Tang. A few weeks ago, he asked me if I had tried it.
I replied, "Oh, yes. I've had this soup in the cafeteria."
"The cafeteria?!?!" he replied aghast, "That does not deserve to be called Hu La Tang."
"I think it's pretty good."
(student staring at me in disbelief)
"Sarah, next time I go home, I will bring you some real Hu La Tang from my home."
Today, I got a phone call from this student, saying that he was downstairs from my apartment with the soup for me, made specially by his uncle. Apparently the soup takes many hours and much skill to make correctly. Let me tell you, this soup blows the cafeteria soup out of the water! My student had arrived back at campus and come straight to my apartment with the still-hot soup right from home.
I really don't know how to describe it to you, other than delicious.
I replied, "Oh, yes. I've had this soup in the cafeteria."
"The cafeteria?!?!" he replied aghast, "That does not deserve to be called Hu La Tang."
"I think it's pretty good."
(student staring at me in disbelief)
"Sarah, next time I go home, I will bring you some real Hu La Tang from my home."
Today, I got a phone call from this student, saying that he was downstairs from my apartment with the soup for me, made specially by his uncle. Apparently the soup takes many hours and much skill to make correctly. Let me tell you, this soup blows the cafeteria soup out of the water! My student had arrived back at campus and come straight to my apartment with the still-hot soup right from home.
I really don't know how to describe it to you, other than delicious.
Saturday, April 26, 2014
Words Words Words (4/26/14)
"And this I also say: you are our captain and our banner. The Dark Lord has Nine. But we have One, mightier than they: the White Rider. He has passed through the fire and abyss, and they shall fear him. We will go where he leads."
- Aragorn in The Two Towers (Tolkien)
- Aragorn in The Two Towers (Tolkien)
A=X+Y+Z
Our campus is situated on Science Avenue, and if you ride your bike a few miles to the east, you will find a rather large statue of Albert Einstein. While he is most famously known for e=mc2, this statue instead has the formula A=X+Y+Z.
I looked this up on the interwebs, and found this quote:
Very interesting... This statue will have new meaning for me as I see it so often.
I looked this up on the interwebs, and found this quote:
“If A equals success, then the formula is A equals X plus Y and Z, with X being work, Y play, and Z keeping your mouth shut.”
Very interesting... This statue will have new meaning for me as I see it so often.
Thursday, April 10, 2014
Words Words Words (4/10/14)
November 2, 1856
I already love in you your beauty, but I am only beginning to love in you that which is eternal and ever precious — your heart, your soul. Beauty one could get to know and fall in love with in one hour and cease to love it as speedily; but the soul one must learn to know. Believe me, nothing on earth is given without labor, even love, the most beautiful and natural of feelings.
—Leo Tolstoy
Tuesday, April 8, 2014
BCF
Every Monday and Friday, my BCF (best Chinese friend) comes to my apartment to give me Chinese lessons. We always joke and laugh throughout the lesson. With her teaching, I have greatly improved in my language abilities. While she was here last week, she brought a photo of the two of us that I thought was great. It was taken while we were traveling in Beijing. We found our way to wonderful restaurant and had some delicious (and spicy!!) food.
Sunday, April 6, 2014
Oh The Places You'll Find (If You Take A Bike Ride)
"We ride to Rohan" was the text message I received from Erika yesterday that put a massive smile on my face. I had told her earlier that I would join her for a bike ride.
(side note: Can we make this number 17 on reasons you should date her? She uses Tolkien references in everyday life. What a catch!)
Back to the story. We got ready and rode our bikes out of the campus. Destination unknown.
After riding for somewhere around 30 minutes, we found an amazing alleyway full of little shops and restaurants, men selling roasted pigs feet every few yards, and a bustling crowd.
We walked our bikes through the maze and found a little restaurant to eat at. We ordered two of my favorite dishes 油麦菜 (rapeseed) and 地三鲜(three treasures). We tried to order 日本豆腐 (Japanese tofu), but they said 没有 (We don't have that today).
They brought us some other tofu, which looked delicious, but tasted spoiled. We didn't want the restaurant to loose face by complaining or leaving the dish uneaten, so we took it to go and tossed it on the way home. That seemed to be the best option, anyway...
While at the restaurant, three men came in to have their dinner. I am used to being stared at, but these guys took it a step further, came right up to our table, leaned on the extra chairs and then stared at us. A.W.K.W.A.R.D.
Then, one of the men said, "你们是哪国人?" (Which country are you from?)
I answered, "我们是河南人" (We are Henan people)
{people smiling and chuckling while the man stares, unsure of what to say. One man in the back says, "她说普通话!" (She's speaking Mandarin!) }
Then, the man says something like “你们很漂亮” (You girls are very beautiful)
In China, you should never say "Thank you" to a compliment, as it is considered proud. You must be modest. In standard Mandarin, the most common thing to say after a compliment is 那里哪里 (nali nali), which literally means "Where? Where?" In Henan, we have a local dialect, and people who speak the local dialect will say 不中不中 (bu zhong bu zhong), meaning "Not ok. Not ok."
I replied with 不中不中。 One of the men gave me a big thumbs up with a huge smile. They then proceeded to take out phones and ask for pictures. Erika and I obliged and then took one of them.
After our dinner, we took to the road again. I should ride my bike in new directions more often. There's no telling what I'll find and what adventures I'll have.
(side note: Can we make this number 17 on reasons you should date her? She uses Tolkien references in everyday life. What a catch!)
Back to the story. We got ready and rode our bikes out of the campus. Destination unknown.
We had blue skies for our ride |
After riding for somewhere around 30 minutes, we found an amazing alleyway full of little shops and restaurants, men selling roasted pigs feet every few yards, and a bustling crowd.
We walked our bikes through the maze and found a little restaurant to eat at. We ordered two of my favorite dishes 油麦菜 (rapeseed) and 地三鲜(three treasures). We tried to order 日本豆腐 (Japanese tofu), but they said 没有 (We don't have that today).
The dish on the left was unbelievably delicious! |
They brought us some other tofu, which looked delicious, but tasted spoiled. We didn't want the restaurant to loose face by complaining or leaving the dish uneaten, so we took it to go and tossed it on the way home. That seemed to be the best option, anyway...
Delicious-looking tofu... looks can be deceiving |
Then, one of the men said, "你们是哪国人?" (Which country are you from?)
I answered, "我们是河南人" (We are Henan people)
{people smiling and chuckling while the man stares, unsure of what to say. One man in the back says, "她说普通话!" (She's speaking Mandarin!) }
Then, the man says something like “你们很漂亮” (You girls are very beautiful)
In China, you should never say "Thank you" to a compliment, as it is considered proud. You must be modest. In standard Mandarin, the most common thing to say after a compliment is 那里哪里 (nali nali), which literally means "Where? Where?" In Henan, we have a local dialect, and people who speak the local dialect will say 不中不中 (bu zhong bu zhong), meaning "Not ok. Not ok."
I replied with 不中不中。 One of the men gave me a big thumbs up with a huge smile. They then proceeded to take out phones and ask for pictures. Erika and I obliged and then took one of them.
Our questioners |
After our dinner, we took to the road again. I should ride my bike in new directions more often. There's no telling what I'll find and what adventures I'll have.
Saturday, April 5, 2014
Words Words Words 4/5/14
And now, O Son, let there be light— John Piper
So we can see the way aright
Between two dismal forms of death,
And with that light, O give us breath
To live again, and bring us back
From pleasures in a foreign shack,
Or from the pride of weary arm,
While working on the Father’s farm.
From demon sloth and pleasures raw,
Or demon toil and pride of law.
The pathway home from either place
Is opened by the word of grace.
O Son, pursue us till we see
That all of His bequests are free.
The ticket that we have to show
Is this: that we are glad to go.
Subscribe to:
Posts (Atom)